Nous joindre
X
Rechercher
Publicité

Texte commandité

Traducteurs en ligne : lesquels choisir pour éviter le pire

durée 11h02
1 juin 2019
ici

commentaires

ici

likes

 

vues

imprimante
email
Par Texte commandité

Vous avez des textes à traduire ? Vous n’êtes pas à l’aise avec les langues étrangères ? Ou vous manquez simplement de temps pour vous charger vous-même de la traduction ? Heureusement pour vous, il existe de nombreux traducteurs en ligne, qui peuvent vous rendre un fier service. Mais lesquels choisir pour éviter le pire ?

Systran

D’abord, Systran est le leader mondial des technologies de traduction. Créée en 1986, la société sud-coréenne édite plusieurs logiciels professionnels de traduction, fonctionnant sous Windows ou Linux. Elle met aussi à disposition son traducteur automatique gratuit, qui propose 14 langues.

PROMT

Ensuite, le principal concurrent de Systran est le logiciel russe PROMT. Il fournit des traductions de bonne qualité, mais dans 7 langues uniquement. De plus, l’assistance technique n’est proposée qu’en anglais.

DeepL

Lancé en août 2017, le traducteur automatique DeepL se vante d’être 3 fois plus performant que Google Traduction. Cette longueur d’avance vient du fait qu’il ait été créé par les développeurs du site Linguee, qui regroupe de nombreuses traductions de textes. Aussi le site DeepL a-t-il pu se nourrir de tout ce contenu existant, pour fournir des traductions plus fidèles. En revanche, ce traducteur n’est disponible qu’en 9 langues.

Google Traduction

Nous l’avons évoqué précédemment, Google Traduction n’est autre que le traducteur automatique du géant d’internet. Disponible gratuitement depuis 2005, il ne cesse de se perfectionner au fil des années.

Il intègre de plus en plus de langues (plus de 100 !) et son toolkit permet même de traduire directement des pages web, vidéos YouTube, etc.

Prévoyez toujours une révision du texte traduit

Pour finir, quel que soit le traducteur en ligne que vous allez utiliser, restez toujours vigilant. De la même façon qu’il est préférable de faire relire un document pour s’assurer de sa qualité, mieux vaut demander une révision de texte professionnelle lorsqu’il s’agit d’une traduction.

Cela permettra de corriger les éventuelles erreurs, d’améliorer la syntaxe ou encore de trouver des termes plus adéquats dans le contexte. Cette précaution est d’autant plus importante si votre document présente de réels enjeux professionnels !

Conclusion

Attention, ces logiciels restent des traducteurs automatiques. Leur fiabilité reste donc limitée et leur usage doit être modéré. Les traductions sont souvent littérales et ne tiennent pas forcément compte du contexte. Voyez plutôt cet outil comme une aide plutôt qu’un traducteur complet.

 

commentairesCommentaires

0

Pour partager votre opinion vous devez être connecté.

RECOMMANDÉS POUR VOUS


Publié hier à 11h00

Deux arrestations à Joliette pour du trafic de cocaïne et de crack

Le 1er et 2 juillet, les policiers de la Sûreté du Québec ont effectué deux arrestations en matière de trafic de stupéfiants à Joliette le 1er et le 2 juillet. La première journée, c'est un homme de 25 ans de Saint-Côme qui a été arrêté sur la route. Puis, le lendemain, c'est une femme de 35 ans de Saint-Thomas qui a été interceptée au volant de ...

Publié le 2 juillet 2025

Un piéton est décédé après avoir été happé par un véhicule, dans Lanaudière

Un piéton est décédé mardi soir après avoir été happé par une voiture à Saint-Esprit, dans la région de Lanaudière. Les policiers de la Sûreté du Québec (SQ) ont été appelés vers 22 h 00 à se rendre sur la route 125 à proximité du rang des Continuations, concernant une collision impliquant un piéton et un véhicule. «Selon les premières ...

Publié le 2 juillet 2025

Contrebande de tabac : Opération policière à St-Alphonse-Rodriguez

Le 26 juin, les policiers du poste de la SQ MRC de Matawinie, en collaboration avec le Service des enquêtes sur la contrebande de la Sûreté du Québec, ont mené une opération en lien avec la contrebande de tabac et de cannabis à St-Alphonse-Rodriguez. Les policiers ont interpellé un homme de 75 ans de St-Alphonse-Rodriguez en plus de ...